B-Swing 2020 !


Détails de l'événement

  • Date:

B-Swing 2020 ! 4-5 Avril 2020

FR : Le B-Swing est un stage associatif, dans un environnement humble et convivial, le Centre Social Pépinière, avenue Robert Schumann, Pau 64000. La moitié des places de cet effectif limité à un maximum de 80 stagiaires sont réservées aux membres de l’association, qui bénéficient en plus d’un tarif avantageux.

EN : B-Swing ! Is a nun-profit organisation workshop, in an humble and friendly environment, social Center « La Pépinière », avenue Robert Schumann, Pau 64000. Hald of the total of 80 spots in this workshop are for our members, who also benefit from a favorable rate.

Les professeurs / Teachers

Alba Mengual & Gas Fernandez. Ces danseurs ultra-techniques de Tango Argentin, de Blues et de Swing seront là pour les cours de Blues, solo Blues, Solo Jazz/Charleston, et Lindy Hop. / Super technical dancers, they know Argentine Tango, Blues, Swing… They gonna teach you Classes in Blues, Solo Blues, Solo Jazz/Charleston, & Lindy Hop.

Aï Ito et Victor Espinal. Touche-à-tout, ils ont assurément trouvé dans le collegiate shag et le St Louis Shag un moyen d’expression déjanté à leur image, venez les rejoindre ! / They almost dance everything, and found the perfect crazy universes that suits them with St Louis Shag & Collegiate Shag, come to meet them !

Céline Guitou et Edgar Cavasa. Danseurs et professeurs de Swing, tout particulièrement mordus de Balboa, amateurs de fast-feet et de challenges. Dans un combo décontraction & techniques pointues, ils seront là pour les cours de Balboa et Slow Balboa. / Dancers & teachers in Swing, they are mostly crazy of Balboa, Fast feet musics and others crazy ideas you can have;) . Very technical & relaxed at the same time, they gonna teach you Balboa and Slow Bal.

Les cours / Classes

→ Tous les cours intitulés « tasters » sont des cours de découvertes, qui sont ouverts à tous. Que vous ayez de l’expérience dans cette danse ou une autre, ou jamais dansé de votre vie, vous pouvez venir dans ce cours.

EN : All classes called « tasters » are discovering classes, open to everyone, even absolute beginners, or already experimented dancers in any kind of dance.

→ Les cours intitulés « Inter » ou « Avancés » sont des cours pour les personnes ayant déjà un minimum d’expérience des danses en question : il faut avoir fait à minima un « taster » de la discipline, ou quelques heures de cours réguliers, pour intégrer le niveau INTER. Il est conseillé d’avoir un à deux ans d’expérience minimum pour intégrer les cours « avancés » (ADV), mais si vous avez un an d’expérience et beaucoup de motivation, vous pouvez essayer le cours si la thématique vous intéresse:D

EN : Classes called « Inter » or « adv » are classes for people having a minimum of experience of the said-dances. Please read the minimum level requested in the full description bellow. With motivation, you may be able to enter an « advanced » class even if your real level is « intermediate », and you are free to join even a beginner or intermediate class when you are and avanced dancers. Those are only indications about the difficulty of the thematics.

→ Description des cours heure par heure / Description of classes, hour per hour :

Samedi 10h-11h / Saturday 10am-11am :

TST ST LOUIS SHAG : Taster, cours de découverte du St Louis Shag. Pas de pré-requis, ouvert à tous et toutes. / Taster, to discover St Louis Shag. No eligibility conditions, open to everyone.

INTER PURE BALBOA : Cours de Balboa pour niveau intermédiaire minimum, travail uniquement sur la position fermée. Pré-requis : danser le balboa depuis minimum le mois de septembre. / Balboa class in close position only, for minimum intermediate level. Eligibility conditions : you may have taken classes since at least past september.

Samedi 11h15 – 12h15  / Saturday 11.15 am-12.15 am :

INTER Classic ST LOUIS SHAG : Cours de St Louis Shag de niveau intermédiaire avec apprentissage ou révision de mouvements classiques. Pré-requis : avoir fait le taster juste avant ou prendre des cours de St Louis Shag depuis 8h minimum. / St Louis Shag class for intermediate level, to learn or review classics moves. Eligibility conditions : you may have done at least the taster before or having taken a minimum of 8 hours of classes.

TST SLOW BALBOA : Taster de Slow Balboa. Danse lente de la famille du balboa, travail en position fermée. Pas de pré-requis, ouvert à tous et toutes. / Slow Balboa Taster : Swlow dance Balboa style, we gonna work in close position. No eligibility conditions, open to everyone.

Samedi 13h30-14h30  / Saturday 1.30pm – 2.30 pm :

TST FAST BLUES : Taster de Blues « fast » / rapide. Un blues au rythme plus rapide, que l’on voit moins souvent que le blues « lent ». Pas de pré-requis, ce cours est ouvert à tous et toutes. /Fast Blues taster. Blues to dance on medium tempo, not the most usual you may see and know. No eligibility conditions, open to everyone.

ADV FAST BALBOA TECHNICS : Cours de Balboa pour danseurs avancés, techniques pour danser sur des rythmes rapides, vraiment rapides. Il est conseillé de danser le balboa depuis à minima deux ans et d’avoir un t-shirt de change, on fournit l’eau ! / Balboa class for advanced dancers, about technics to be able to dance on fast rythm. You may dance till at least two years, and please, bring some change clothes, we provide the water !

Samedi 14h45-15h45  / Saturday 2.45 pm – 3.45 pm :

TST BLUES : Taster de Blues « traditionnel », sur rythmes lents. Pas de pré-requis, ce cours est ouvert à tous et toutes. / Taster class to discover the traditionnal and most known blues. No eligibility conditions, open to everyone.

INT-ADV SPICY MOVES BALBOA : Cours de Balboa avec des mouvements que l’on vous promets « épicés ». Pré-requis : minimum de 6 mois de cours, avec beaucoup de motivations. On promet de tirer le niveau vers un niveau avancés ! / Balboa class with spicy moves. Elibility conditions : you can enter this class if you started in september and have a lot of motivations, we will make the class fly to an advanced level !

Samedi 16h15-17h15 / Saturday 4.15 pm – 5.15 pm :

INTER BLUES : cours de Blues de niveau intermédiaire. Pré-requis : 4h de cours de blues OU Avoir suivi les deux tasters de blues juste avant. / Intermediate class in Blues/ Eligibility conditions : you have done the two tasters of blues before or you have at least already done 4 hours of blues dance classes in your life.

TST COLL. SHAG : Taster de collegiate Shag, pas de pré-requis, ce cours est ouvert à tous et toutes. / Taster of Collegiate Shag Classes, no eligibility conditions, this class is open to everyone.

Samedi 17h30-18h30 / Saturday 5.30 pm – 6.30 pm :

SOLO BLUES IMPRO : cours d’apprentissage de mouvements en SOLO, de type Blues, pour improviser sur la musique. Travail sur les isolations, ondulations, rythmiques. Si ce qui est appris ne sert pas forcément directement sur la piste de danse, c’est un bon moyen de terminer la journée dans le calme, dans un cours que l’on vous promet intimiste et de petit comité. Pas de pré-requis, pour tous et toutes. / You gonna learn improvisations about isolations, waves, rythmics. It may not be directly something you can put into your dances, but it’s a good quiet and calm exercise to let your body rest at the end of the day of classes. It’s gonna be a small group to be comfortable. No eligibility conditions, it’s open to everyone.

INTER Classic COLL. SHAG : Cours de Collegiate Shag de niveau intermédiaire avec apprentissage ou révision de mouvements classiques. Pré-requis : avoir fait le taster juste avant ou prendre des cours de Collegiate Shag depuis 8h minimum. / Intermediate Collegiate Shag class where you gonna lear nor review classic moves. Eligibility conditions : you did the taster just before or you have taken at least 8hours of regular classes in Collegiate Shag.

JAZZ ROOTS/CHARLESTON CHOREGRAPHIE : Cours d’apprentissage d’une chorégraphie de type jazz roots & charleston, sur un rythme rapide. Cela ne vous servira pas forcément de manière directe sur la piste de danse, mais c’est un bon moyen de terminer la journée de cours s’il vous reste une bonne réserve d’énergie. On vous fournit l’eau à volonté ! / You gonna learn a choregraphy jazz roots & charleston style, on fast tempo. It may not be to use directly on the dance floor, but it’s a good way to end the day of classes, if you have still a lot of energy. We provide free and fresh water. No eligibility conditions, open to everyone.

Dimanche 10h30-11h30 / Sunday 10.30 am – 11.30 am :

INTER LINDY Rotations/Moves : Cours de Lindy de niveau intermédiaire, axé sur des mouvements avec des rotations lead & follows. Pré-requis : prendre des cours depuis minimum le mois de septembre. / Lindy class level intermediate, about moves including rotations for both lead & follows. Eligibility conditions : you started lindy classes at least in september.

ADV Spicy COLL. SHAG : Cours de Collegiate Shag de niveau « avancé », pré-requis recommandé : avoir pris minimum 8h de cours de Collegiate Shag, maîtriser les mouvements de base et la ryhmique sur des rythmes moyens et rapides. / Advanced spicy collegiate shag classes. Eligibility conditions : you have at least taken 8hours of regular classes in collegiate Shag, you know the basics moves and can dance on tempii mediums & medium-fast.

Dimanche 11h45-12h45 / Sunday 11.45 am – 12.45 am :

ADV LINDY Syncopations/footworks : Cours de Lindy de niveau avancé, axé sur un travail rythmique sur les « syncopes » et sur des « jeux de jambes ». Le pré-requis conseillé est de danser depuis un minimum d’un an et demie, deux ans. / Lindy class for advanced dancer, you gonna work on rythms, syncopations, and footworks. Elibility conditions : you may dance since at least one year and a half/two years. If less, you have a lot of motivations 😀 .

ADV Spicy ST LOUIS SHAG : Cours de St Louis Shag de niveau « avancé », pré-requis recommandé : avoir pris minimum 8h de cours de St Louis Shag, maîtriser les mouvements de base et la ryhmique sur des rythmes moyens et rapides. / Advanced spicy St Louis Shag classes. Eligibility conditions : you have at least taken 8hours of regular classes in St Louis Shag, you know the basics moves and can dance on tempii mediums & medium-fast.

→ Dimanche 14h30-16h30 / Sunday 2.30 pm – 4.30 pm : PRATIQUE ENCADREE / PRACTICE TIME : 2heures avec la possibilité d’avoir un mini cours, feedback, pratique encadrée par les 6 enseignants. Two hours where you can have the possibility to have private feedbacks, dance, talk, practice time with the 6 teachers. Ne soyez pas timides ! Don’t be shy !

Les tarifs / Prices

→ FR / Un prix spécial réservé aux membres actifs de l’association sur la saison en cours, un prix pour les extérieurs, un prix pour les cours ou soirées pris à l’unité et non dans le package global.

EN / A special price for our annual members, a price for people from outside the dance organisation, a unit price for classes or parties for people who would like to join only single options.

*** 90€ ! *** Mon pass Week end / My week end pass :

Jusqu’à 8 heures de cours de danse avec un emploi du temps à composer / up to 8 hours of dance classes with a schedule to your choice.

2 heures de pratique encadrée avec 6 professeurs à votre disposition le dimanche de 14h30 à 16h30/ 2 hours of practice with 6 teachers to help you, give you small private time and feedbacks. Sunday from 2.30 pm to 4.30 pm.

Une soirée swing le samedi, une soirée Swing’n’soul pour décompresser le dimanche soir / one swing party on saturday, one swing’n’soul party to get crazy and rest on sunay night.

Du café, du thé, de l’eau à disposition, des petits gateaux et des boissons rafraichissantes, et même un peu d’alcool pour les majeurs, INCLU ! / Coffee, tea, fresh water, little snacks, soft and even alcool (only for 18years old and more)), INCLUDED !

*** Vous amenez / You provide :

Les repas pour vous ou à partager pour les repas du midi et du soir. Les quatre repas peuvent être pris en commun avec les autres membres du stage pendant le week end ! Même si vous venez seul(e), vous ne serez jamais seul(e) ! / Food for yourself or to share for the lunch and dinner time. The four meals can be shared time on the week end ! That means even coming alone, you may never be alone !

Le sourire et des affaires de rechange, au cas-où ! / Your smile, and some fresh and clean clothes to be comfortable to everyone.

Un bon esprit pour créer un espace à la fois safe, et dépourvu de ces feedbacks qui plombent le moral 😀 / A good spirit, so we can all provide a safe and free of negative feedbacks space.:D .

Le lieu / Place

Centre Social La Pépinière, 4-6 avenue Robert Schumann, Pau 64000, FRANCE.

Salles/ Room : Forum, Rencontre (N-1), Cinéma, Réunion (N+1).

FR : Le stage a lieu dans les locaux du Centre Social Pépinière, dans des salles qui ne sont pas des locaux de danses professionnels. Au fil des ans, par le biais des contrats associatifs passés avec le Centre Social, nous avons amélioré une partie de ces salles : la salle Forum dispose de miroirs, a été repeinte en blanc et a des cadres décoratifs qui confèrent une atmosphère de danse humble et conviviale ; la salle Rencontre a un sol en linoleum, souple, aspect bois, avec un bon confort pour la danse ; la salle Réunion dispose également d’un sol en linoleum souple et ainsi d’un bon confort pour la danse ; enfin la salle Cinéma, la salle de nos cours réguliers, dispose du parquet acheté par l’association pour l’édition de nos précédents stages. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de salles de danse professionnelles, mais de locaux d’un Centre Social, que nous avons juste arrangées au mieux, en accord avec la vocation utilitaire multi-activité du Centre Social, et le fait que les lieux soient partagés par des milliers d’utilisateurs chaque semaine.

EN : This workshop takes places in rooms of the Social Center multi-activities « La Pépinière ». The rooms are not professionnal dance rooms. Years after years, having a contract with the Social Center, we have renovated some of the rooms, making them as comfortable as possible. The « Forum » had been painted in white, mirrors had been added, and we also added some dancing related decorations, making this room welcoming and friendly ; the rooms « Rencontre » and « Reunion » have a linoleum floor enought souple and comfortable for dances (included shag!) ; finally the room « Cinema », our regular classes room, has a synthetic wood floor (one floor we bought for our past events). Please pay attention that the whole place is not is professionnal dance place, but a Social Center, with many different activities taking place in, we just did our best to make the rooms as good as possible for dance activites, respecting the fact that the Social Center is dedicated to many different activities and shared with thousands of persons every weeks.

INSCRIPTION / REGISTRATION

→ EXTERIEURS / NON-MEMBERS OF SWING SPIRIT ORGANISATION

https://forms.gle/a64mmj4S5Aw5S2fb7